Resultats de la cerca bàsica: 94.151

21. tratamiento (castellà)
Font Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[títulos] deixar-se de protocols, tractar-se de tu. ¿Por qué no apeamos el tratamiento?, per què no ens deixem de protocols?6 dar tratamiento a uno donar el tractament adequat a algú. 7 tratamiento de tú, de usted tractament de tu, de vós (o de vostè).  [...]
22. vós
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pron 1 vos ant. Vós sou la meva darrera esperança, vos sois mi última esperanza. 2 [en l'ús corrent] usted. I a vós, qui us ha dit res?, y a usted, ¿quién le ha dicho nada? Sou vós, el senyor Tal?, ¿es usted, el señor Tal? I vós, què en penseu?, y usted, ¿qué opina? Vós i el vostre germà no us [...]
23. o 1
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Lletra o O. [...]
24. o 2
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Expressa una alternativa. Escriu al president o al secretari. Vindrà l'un o l'altre. Un o altre ho farà. Fes-ho tu o bé ell. O plourà o farà vent. O és veritat o és mentida. Denota equivalència, reforçada sovint amb el mot sia. El protagonista o [...]
25. o 3
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Expressió usada per a adreçar-se a una persona o a una cosa personificada anomenant-la. Gràcies, o déus, d'aquest amor. [...]
26. tractar
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
. Qualificar (algú) de tal o tal manera. L'ha tractat de lladre, de boig. Donar (a algú) tal o tal títol de cortesia. El tracten d'excel·lència. Tractar de vostè, de vós, de tu, a algú. Relacionar-se (amb algú). El conec, però no el tracto. No ens hem [...]
27. Pronoms me, te, se, ne, mos i vos / Ús de les formes pronominals plenes
Font Fitxes de l'Optimot
En general, davant del verb, es fan servir les formes pronominals reforçades (em, et, es, en, etc.) i la reduïda us. Ara bé, les formes plenes me, te, se, ne, lo, los i vos es mantenen amb més o menys vitalitat en diversos parlars i són acceptables en la llengua oral. En canvi, en la llengua [...]
28. con- [o com-, o col-, o cor-, o co-]
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Prefix que significa 'ensems amb', 'en comú'. Ex.: concelebració, connacional, commesurable, col·lateralitat, correlació, coautor, codirector, coeducació. [...]
29. hemato- [o hemat-, o hema-, o hemo-, o hem-]
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Forma prefixada del mot gr. haîma haímatos, 'sang'. Ex.: hematocele, hematologia, hematèmesi, hemoteràpia, hemagog, hemameba, hemartrosi. [...]
30. tan o més o tant o més?
Font Fitxes de l'Optimot
Quan es coordinen quantificadors comparatius, com ara en l'oració Aquella casa és tant o més gran que la teva o Aquella casa és tan gran o més que la teva, escriurem tant o tan segons el cas. S'usa la forma tan quan a continuació hi ha un adjectiu, un adverbi o un sintagma preposicional i tot [...]
Pàgines  3 / 9.416 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>